In der Chronik der Stadt Recklinghausen wird folgendes berichtet:


Anno 1522 Wy Burgertnester und Rait der staid Recklinckhuysen myt Namen Bertel van Verssen, Johan van Neyent, Johan Ryne, Rotger Becker, Johan Stenen, Swer Cloner, Clawes Kremer, Rutgerus Stryckellynck, Hinrick tom Borne, Johan Molmann, Hermann Scholnecken, und Johan Kruisse, Doen kunt bekennen und bemegen Indussen unnsen oppenbesegelden Breyve dat vor unns gekomen synt Gerdt Wever Mette syne elicke Huyfr. und bekanten vor sich und er erven, dat sey thosamen myt guiden wyllen und dat umme eyne Summe geldz dey oever dar vor tho wyllen ant eynen alenigen summen wal betalen und vernongt ys vrehtlicken und redeficken erfflicken und ewelicken Umkofft heben und verkopen. In macht dyss breyffe, Rutgerus Stryckellynck unnssen raitzmytgesellen Barberen syner elicken und eren erffen offte deine holder diss breyffs myt eren willen, Dey helffte van den Vorssehoyve gelgen to Borste, myt alle der helffte alennige thhorenigen und Inhorenigen, geleck oever dat Inder deyllinge tho gedalt und overgewyst ys, myt sulket mathe und over gyfft, wer uyt der ung. helfften dusser ung. Hoyven verstat und umkofft wer wederunune toh overlassen und schonster Intolosten, und dusse ung. uitkopfer heben myt gelovet vor sick und er erven, dussen ung.
Kopern eren erven offte dem Holter ung. dusse ung. breffte dusse ung. Hoyvet to warne und vullen synen erfflicke warschop to deyne, So Dacke und Vaken er nue sall noyt geboren möchte Sunnder alle argelist Unnd wand dan dusse belopfft und gesleyt ys, So heben wy dusset Intuth Der warheyt Unnser Stait Ingesegel an dussen breyff don hangen, Actum Anno Domini dusent vyffhundert twe und twyntich Jar ob Denst.xvi den taig Merthz


Das Werk wurde ca 1995 übersetzt von dem Genealogen und Ahnenforscher Ludwig Sophia Strickling, wohnhaft im ehemaligen Römerkastell Borck - Alsteddii, D-59379 Selm-Bork

Zur Strickling-Homepage von Dr. Wolfgang Strickling